Jak zlepšit úroveň angličtiny?

mukel

Re:Jak zlepšit úroveň angličtiny?
« Odpověď #15 kdy: 02. 02. 2021, 23:58:06 »
Našiel som na ulozto kurz anglictiny Effortless English. Ten je zalozeny na dlhom pocuvani podcastov. Asi sa do toho pustim. Slubuje tam zlepsenie anglictiny metodou tak ako sme sa ucili materinsky jazyk.

Asi sa do toho pustim. Co som cital, tak ludia eviduju zlepsenie po dvoch mesiacoch pocuvania. Jedna holka napisala recenziu, ze po siestich mesiacoch pocuvania podcastov dookola sa zlepsila tak, ze nepotrebuje titulky u eng filmov, pretoze rozumie obsahu vety, aj ked nevie, co znamena kazde slovo, vyznam rozumie. Je to podla vas mozne?


Re:Jak zlepšit úroveň angličtiny?
« Odpověď #16 kdy: 03. 02. 2021, 09:49:04 »
Pěkné materiály má BBC - podcasty s transkripcí, poslech zpráv s výkladem kontextu, gramatiky...

https://www.bbc.co.uk/learningenglish/

Doporučil bych třeba "6 Minute English" - krátký podcast k aktuálním tématům, kde vždy vypichují několik slovíček s podrobným popisem významu a příklady použití - nebo "English at Work" - animovaný jazykový kurz pro business prostředí.

Nejpřínosnější pro mne bylo ale určitě mluvit. Nastoupil jsem do mezinárodního prostředí, kde se komunikovalo jen anglicky. Z krokolmných začátků jsem po dvou letech odešel jako někdo, kdo se plynule dorozumí (skoro) s každým. Tady zafungovalo to "hodili jsme ho do vody a začal plavat". Pamatuju si ale na drastické vstupní síto. Dostal jsem na stůl telefon (počítač ještě ne) a měl jsem si zavolat a zařídit přístup do sítě přes IT podporu outsourcovanou do Bangalore. Bylo to skutečně drsné, ale prošel jsem. A i na ten indický akcent jsem se naučil (protože bez něj to v té IT firmě nešlo). Jediný, komu jsem nebyl schopen porozumět a trochu trapně jsem žádal o písemnou komunikaci, byl zástupce zákazníka odněkud ze Skotska (?) nebo prostě nějaký silně odlišný dialekt. To nešlo, angličtinu mi ta jeho řeč nepřipomínala ani vzdáleně :)

Re:Jak zlepšit úroveň angličtiny?
« Odpověď #17 kdy: 03. 02. 2021, 10:56:21 »
Je znama vec, ze mnoho ludi vo svete sa naucilo anglictinu sledovanim sitkomov. V podstate je to najschodnejsia cesta. Pustit si oblubeny serial, ktory clovek pozna a sledovat ho v anglictine.

Re:Jak zlepšit úroveň angličtiny?
« Odpověď #18 kdy: 03. 02. 2021, 11:52:26 »
Zdravím. Také přidám kus moudra :)

Moje cesta k anglickému jazyku je vesměs totožná s návrhy, které již padly. Největší posun v porozumění jsem zaznamenal díky sledování/poslouchání přednášek zahraničních univerzit. Záznamy z MIT či Berkely se dají lehce dohledat.
Problém však je jak se naučit jazyk používat aktivně. Jak tady již zaznělo, může být problém vyrazit někam do zahraničí na pár měsíců, nemluvě o tom, že nyní nám to covid ani moc neumožňuje. Díky práci jsem však nucen používat angličtinu alespoň v psané podobě. Pro kontrolu textu používám grammarly.com. Není to 100-procentní, ale z návrhů pro opravy vidíš minimálně své nedostatky. Také jsem objevil tento hezký web - https://writeandimprove.com/workbooks#/wi-workbooks, kde si vybereš oblast ke které napíšeš essay.

Prakticky denně používám https://www.duolingo.com, kde se snažím o oživení němčiny. Můžeš si však vybrat jazyk dle preferencí, třeba i klingonštinu.

Re:Jak zlepšit úroveň angličtiny?
« Odpověď #19 kdy: 03. 02. 2021, 15:18:00 »
Neviem, či by som si trúfol kúpiť originál knihu v angličtine. Keby to bola nejaká zjednodušená četba, tak pokojne, ale na "normálnu" verziu by som si asi netrúfol. (Tej zjednodušenej četby zas tak veľa nie je... alebo sa mýlim?)

Co jsem kde viděl zjednodušené verze, tak mi to moc nepomohlo v pochopení jazyka, zato to byla převážně nudná četba. A hubený výběr titulů. Doporučuji: nebojte se ostrých verzí knížek. Pokud to není někdo jako Hrabal, že píše souvětí na půl stránky bez interpunkce.

Třeba zrovna Pratchett umí potrápit větnou stavbou, ale zas tak hrozné to není a jedno "mimoslovníkové" slovíčko v delší větě se dá snést :-) Myslím že nějakých 8-10 EURO za knížku není takový ranec, aby Vás to mrzelo, pokud by se nedejbože potvrdily Vaše obavy. Spíš ale velice doporučuji - zkuste to aspoň s jednou knížkou. Pratchett je výborný v tom, že je s ním sranda - udrží to motivaci číst dál, přestože jste na samém začátku a hledáte každé druhé slovo. Když jsem zkoušel ve Španělštině 100 let samoty od Marqueze, byla to citelně větší otrava.

Popravdě první cizí knížky co jsem četl byly na gymplu, měli jsme vynikajícího amíka, který s námi četl nezjednodušené knížky v originále a nutil nás psát k nim krátké úvahy. Pamatuju si Steinbecka "Of Mice and Men" a od Arthura Millera "The Death of a Salesman" - obecná beletrie, která mě tématem nikdy nebavila, a přesto to nějak šlo. Pratchett udrží u čtení výrazně líp. Odhadem takový Harry Potter je míň sranda (i když), ale zase je napínavý. Škoda že třeba Roberta Holdstocka jsem četl v češtině. Duna (anglicky) nebyla špatná, ale s přibývajícími díly poměrně čím dál víc úchylná... Škoda že Sapkowski nemá jako mateřský jazyk angličtinu. Nebo možná naopak dobře :-)

Pamatuju si, když jsem byl v začátcích s angličtinou (nebo nějakým jiným jazykem) a četl jsem knížku, mělo smysl přeložit postupně slovo od slova třeba stránku, a pak se vrátit a přečíst ji naráz, dokud jednotlivá slovíčka trochu visí v krátkodobé paměti. Rázem začne dávat lepší smysl větná stavba a "vyšší hierarchie" textu, a šedá kůra si začne slovíčka hezky třídit jak patří k sobě v kontextu a v obvyklých "sekvencích"... (viz LSTM a podobné RNN koncepce)


Idris

  • *****
  • 2 286
    • Zobrazit profil
    • E-mail
Re:Jak zlepšit úroveň angličtiny?
« Odpověď #20 kdy: 03. 02. 2021, 16:08:16 »
Pokud to není někdo jako Hrabal, že píše souvětí na půl stránky bez interpunkce.
Kerouac? :)

Re:Jak zlepšit úroveň angličtiny?
« Odpověď #21 kdy: 03. 02. 2021, 23:31:45 »
Citace
Odhadem takový Harry Potter je míň sranda (i když), ale zase je napínavý.
Také používá jednoduchou větnou stavbu a nepoužívá moc idiomů či pokročilých konstrukcí. Pratchett mi přišel o dost náročnější, ale zatím jsem četl jen Noční hlídku, nezkoušel jsem první knížky, ač je mám již nějakou dobu v knihovně. Nejsem holt až takový fanda Zeměplochy; jsou knížky/série, která mám rád a pak dost těch, které mě vůbec neoslovují.

Citace
Škoda že Sapkowski nemá jako mateřský jazyk angličtinu. Nebo možná naopak dobře :-)
V angličtině mám zkušenosti jen s audioknihami a z nich mi použitý jazyk nepřišel jako nějak těžký (pokud vynecháme třeba trpaslíky, že :-) ). Spíš si lidé stěžovali, že tento překlad špatně zachytil různé výrazové nuance. Ale zrovna překlad do španělštiny se prý povedl.

Hobit by nemusel být špatný. Opět mám ale zkušenost pouze s audioknihou; ale výbornou. Použitý jazyk je jednodušší než u Pána prstenů; je to prostě taková pohádka.

----------------------------

Pokud se rozhodnete pro cestu "kniha se slovníkem", tak se vybavte velkou dávkou trpělivosti. Když jsem kdysi četl toho Pottera, první dny jsem zvládl třeba jen 20 stránek za den (cca 12 hodin, i více). Postupně se to ale zlepšilo.

xyz

  • ***
  • 200
    • Zobrazit profil
Re:Jak zlepšit úroveň angličtiny?
« Odpověď #22 kdy: 03. 02. 2021, 23:34:07 »
Neviem, či by som si trúfol kúpiť originál knihu v angličtine. Keby to bola nejaká zjednodušená četba, tak pokojne, ale na "normálnu" verziu by som si asi netrúfol. (Tej zjednodušenej četby zas tak veľa nie je... alebo sa mýlim?)

Co jsem kde viděl zjednodušené verze, tak mi to moc nepomohlo v pochopení jazyka, zato to byla převážně nudná četba. A hubený výběr titulů. Doporučuji: nebojte se ostrých verzí knížek. Pokud to není někdo jako Hrabal, že píše souvětí na půl stránky bez interpunkce.

Třeba zrovna Pratchett umí potrápit větnou stavbou, ale zas tak hrozné to není a jedno "mimoslovníkové" slovíčko v delší větě se dá snést :-) Myslím že nějakých 8-10 EURO za knížku není takový ranec, aby Vás to mrzelo, pokud by se nedejbože potvrdily Vaše obavy. Spíš ale velice doporučuji - zkuste to aspoň s jednou knížkou. Pratchett je výborný v tom, že je s ním sranda - udrží to motivaci číst dál, přestože jste na samém začátku a hledáte každé druhé slovo. Když jsem zkoušel ve Španělštině 100 let samoty od Marqueze, byla to citelně větší otrava.

Popravdě první cizí knížky co jsem četl byly na gymplu, měli jsme vynikajícího amíka, který s námi četl nezjednodušené knížky v originále a nutil nás psát k nim krátké úvahy. Pamatuju si Steinbecka "Of Mice and Men" a od Arthura Millera "The Death of a Salesman" - obecná beletrie, která mě tématem nikdy nebavila, a přesto to nějak šlo. Pratchett udrží u čtení výrazně líp. Odhadem takový Harry Potter je míň sranda (i když), ale zase je napínavý. Škoda že třeba Roberta Holdstocka jsem četl v češtině. Duna (anglicky) nebyla špatná, ale s přibývajícími díly poměrně čím dál víc úchylná... Škoda že Sapkowski nemá jako mateřský jazyk angličtinu. Nebo možná naopak dobře :-)

Pamatuju si, když jsem byl v začátcích s angličtinou (nebo nějakým jiným jazykem) a četl jsem knížku, mělo smysl přeložit postupně slovo od slova třeba stránku, a pak se vrátit a přečíst ji naráz, dokud jednotlivá slovíčka trochu visí v krátkodobé paměti. Rázem začne dávat lepší smysl větná stavba a "vyšší hierarchie" textu, a šedá kůra si začne slovíčka hezky třídit jak patří k sobě v kontextu a v obvyklých "sekvencích"... (viz LSTM a podobné RNN koncepce)

Tohle by me docela zajimalo, kolik si z toho clovek, ktery neni rodily mluvci a nebo prekladatel (spisovatel) si z toho odnese. Treba jak si poradite s takovyhlem slangem?

"“Man, that’s liquor,” she sighed. “I don’t give a damn who you are. Just hold it careful, mister. This ain’t no time to drop anything.”
She got up and waddled out of the room and come back with two thick smeared glasses.
“No fixin’s. Just what you brought is all,” she said.
I poured her a slug that would have made me float over a wall. She reached for it hungrily and put it down her throat like an aspirin tablet and looked at the bottle. I poured her another and a smaller one for me. She took it over to her rocker. Her eyes had turned two shades browner already.
“Man, this stuff dies painless with me”

mukel

Re:Jak zlepšit úroveň angličtiny?
« Odpověď #23 kdy: 04. 02. 2021, 01:15:01 »

Tohle by me docela zajimalo, kolik si z toho clovek, ktery neni rodily mluvci a nebo prekladatel (spisovatel) si z toho odnese. Treba jak si poradite s takovyhlem slangem?

"“Man, that’s liquor,” she sighed. “I don’t give a damn who you are. Just hold it careful, mister. This ain’t no time to drop anything.”
She got up and waddled out of the room and come back with two thick smeared glasses.
“No fixin’s. Just what you brought is all,” she said.
I poured her a slug that would have made me float over a wall. She reached for it hungrily and put it down her throat like an aspirin tablet and looked at the bottle. I poured her another and a smaller one for me. She took it over to her rocker. Her eyes had turned two shades browner already.
“Man, this stuff dies painless with me”

Tak musím povedať, že také niečo by ma skôr odradilo...

Re:Jak zlepšit úroveň angličtiny?
« Odpověď #24 kdy: 04. 02. 2021, 08:16:35 »
Tohle by me docela zajimalo, kolik si z toho clovek, ktery neni rodily mluvci a nebo prekladatel (spisovatel) si z toho odnese. Treba jak si poradite s takovyhlem slangem?

"“Man, that’s liquor,” she sighed. “I don’t give a damn who you are. Just hold it careful, mister. This ain’t no time to drop anything.”
She got up and waddled out of the room and come back with two thick smeared glasses.
“No fixin’s. Just what you brought is all,” she said.
I poured her a slug that would have made me float over a wall. She reached for it hungrily and put it down her throat like an aspirin tablet and looked at the bottle. I poured her another and a smaller one for me. She took it over to her rocker. Her eyes had turned two shades browner already.
“Man, this stuff dies painless with me”

Souhlas, tohle pro začátečníka zrovna není. Takhle v psané formě se chytám, ale slyšet to někde ve filmu, tak čučím. Budí to ve mně zvědavost, jaký je širší kontext (situace). Z čeho je ten úryvek? :-)

Tímhle směrem byly bohužel některé dialogy ve zmíněném Steinbeckovi a Millerovi (matně si vybavuji rozhovor šlapky s nevinným mládencem, nebo Lennieho hovorovou větnou skladbu kořeněnou fonetickým zápisem typu I ain't gonna do nuthin'). Pravda je, že když jsme to dostali s podrobným výkladem/analýzou od učitele, tak už pak člověka tenhle konkrétní slang nešokuje. A pak narazím na skotský přízvuk nebo brummie accent (pusťte si libovolné interview s Ozziem) a jsem stejně v háji...

Přesně proto zmiňuju Pratchetta jako ještě relativně spisovné a přímočaré čtení. Až na to, že si občas vymýšlí svoje slova - ale člověk se o kus dál dočte vysvětlivku. Jeho fonetické přepisy hovorové řeči končí zhruba u "innit" nebo "that's cutting me own throat" :-) Obecně postavy ve sfi-fi/fantasy knížkách mluví jak rychlé šípy, slangu tam člověk moc nepotká.

xyz

  • ***
  • 200
    • Zobrazit profil
Re:Jak zlepšit úroveň angličtiny?
« Odpověď #25 kdy: 04. 02. 2021, 09:17:32 »
Tohle by me docela zajimalo, kolik si z toho clovek, ktery neni rodily mluvci a nebo prekladatel (spisovatel) si z toho odnese. Treba jak si poradite s takovyhlem slangem?

"“Man, that’s liquor,” she sighed. “I don’t give a damn who you are. Just hold it careful, mister. This ain’t no time to drop anything.”
She got up and waddled out of the room and come back with two thick smeared glasses.
“No fixin’s. Just what you brought is all,” she said.
I poured her a slug that would have made me float over a wall. She reached for it hungrily and put it down her throat like an aspirin tablet and looked at the bottle. I poured her another and a smaller one for me. She took it over to her rocker. Her eyes had turned two shades browner already.
“Man, this stuff dies painless with me”

Souhlas, tohle pro začátečníka zrovna není. Takhle v psané formě se chytám, ale slyšet to někde ve filmu, tak čučím. Budí to ve mně zvědavost, jaký je širší kontext (situace). Z čeho je ten úryvek? :-)

Tímhle směrem byly bohužel některé dialogy ve zmíněném Steinbeckovi a Millerovi (matně si vybavuji rozhovor šlapky s nevinným mládencem, nebo Lennieho hovorovou větnou skladbu kořeněnou fonetickým zápisem typu I ain't gonna do nuthin'). Pravda je, že když jsme to dostali s podrobným výkladem/analýzou od učitele, tak už pak člověka tenhle konkrétní slang nešokuje. A pak narazím na skotský přízvuk nebo brummie accent (pusťte si libovolné interview s Ozziem) a jsem stejně v háji...

Přesně proto zmiňuju Pratchetta jako ještě relativně spisovné a přímočaré čtení. Až na to, že si občas vymýšlí svoje slova - ale člověk se o kus dál dočte vysvětlivku. Jeho fonetické přepisy hovorové řeči končí zhruba u "innit" nebo "that's cutting me own throat" :-) Obecně postavy ve sfi-fi/fantasy knížkách mluví jak rychlé šípy, slangu tam člověk moc nepotká.

To je od Chandlera, ktery je dnes povazovan za klasika detektivky.
https://www.ae-lib.org.ua/texts-c/chandler__farewell_my_lovely__en.htm




Re:Jak zlepšit úroveň angličtiny?
« Odpověď #26 kdy: 04. 02. 2021, 13:25:32 »
Moje vlastní tipy když jsem se učil anglicky:

- kdo chce hlavně mluvit, měl by hodně poslouchat / kdo chce hlavně psát, měl by hodně číst

- míval jsem jako kulisu (před spaním i přes den) puštěné rozhlasové vysílání BBC (tehdy ještě vzduchem). "Politika" mne vždycky zajímala, takže jsem postupně chytal víc a víc slovíček a melodii mluvené řeči. Dneska bych asi doporučil nějaké podcasty. Učím se teď německy a k nezaplacení je Deutschlandfunk, v angličtině nevím.

- čtení. Kupodivu nejsilnější vzpomínku mám na ne moc pravděpodobnou knihu pro začátečníky: Bertrand Russell: The Problems of Philosophy - podobně vypadá i Introduction to Mathematical Philosophy.  Jsou totiž napsané napsané velmi přesným a zároveň čtivým jazykem. Koupit se dají a ukázky nahlédnout na Amazonu

https://www.amazon.de/Introduction-Mathematical-Philosophy-Graphyco-Editions/dp/B0875RRPXD
https://www.amazon.de/Problems-Philosophy-Complete-Original-Classics/dp/B085RP5JJ1

- komixy: sjet každý den po ránu pár komixů, moje oblíbené:

https://www.comicskingdom.com/blondie/
https://www.gocomics.com/calvinandhobbes/
https://www.gocomics.com/phoebe-and-her-unicorn
https://www.gocomics.com/freerange
https://www.gocomics.com/brewsterrockit
https://joshuawright.net



Re:Jak zlepšit úroveň angličtiny?
« Odpověď #27 kdy: 04. 02. 2021, 14:58:23 »
Mě tuzemské BBC vzduchem inspirovalo, abych se rozhlédl v jejich archivu na webu. Takže když mám nějakou manuální práci, tak vedle podcastů apod. na YT si zhusta pouštím něco z BBC archivu, většinou Outlook:
https://www.bbc.co.uk/programmes/p002vsxt/episodes/player
Rozhovory s živými lidmi, kteří něco zažili.

Ale jsou tam i další zajímavé pořady, třeba Book Club:
https://www.bbc.co.uk/programmes/p003jhsk/episodes/player

Bohužel pro naši geografickou oblast mají zamčený domácí materiál.
A koukám, že zatímco Book Club se dá stáhnout v MP3, tak Outlook nejde...

Re:Jak zlepšit úroveň angličtiny?
« Odpověď #28 kdy: 04. 02. 2021, 17:47:10 »
Takhle v psané formě se chytám, ale slyšet to někde ve filmu, tak čučím. Budí to ve mně zvědavost, jaký je širší kontext (situace).

zaujimave.. prave ja si myslim ze keby to vidim vo filme tak vdaka intonacii a vizualnemu vnemu lahsie pochopim, precitat som musel dvakrat aby som pochopil co presne sa v danej scene deje..... ale hej no ja knihy citam jedine na dovolenkach, doma iba filmy a serialy pozeram :D

Re:Jak zlepšit úroveň angličtiny?
« Odpověď #29 kdy: 06. 02. 2021, 13:48:12 »
Na steamu je dobrá hra pro naučení angličtiny: "Friendship with benefits". Jediná možnost, jak pochopit příběh, je překlad rozsáhlých dialogů. Je to teda trochu perverzní, ale zábavné  ;D
 
Zkoušel jsem cz+eng titulky u těch nej komedií: IT Crowd, Black Books (umí KMPlayer). Ale to vás nedonutí si to pamatovat. Lepší je to jen s eng tit a co nevíte, musíte hledat.