1
Vývoj / Re:Synchronizace obsahu dvou souborů
« Poslední příspěvek od - - kdy Dnes v 20:04:27 »Ten příkaz vrátí asi 364 anglických linek, které zdá se chybí v českém souboru. To je moc užitečné a mohl bych tyto linky přeložit a přidat na konec českého souboru. Tento postup jsem naznačoval v úvodním příspěvku že nechci. Proč? Nejsem si ale jistý jak budu postupovat dál pokud bude anglický soubor později aktualizován (např některé fráze odebrány a jiné přidány. Pokud nebudu mít český soubor seřazený stejně jako anglický, tak těžko budu používat programy pro sloučení souborů - půjde se v tom těžko vyznat než pokud by by byly oba soubory totožné, pouze by se lišily překladem za rovnítkem. Jsem laik, takže se možná pletu. Mám nainstalované programy Meld, Diffuse, KDiff3
Problém asi dělá i to, že český soubor má některé řádky navíc, které už nejsou v anglickém souboru.
Už jsem to zkoušel předložit i AI ale asi jsem zadal špatně dotaz a nevedlo to k ničemu.
Je zde tedy nějaký nápad co přesně udělat, abych ten český soubor synchronizoval jednorázově a pak znovu po následných aktualizacích anglického souboru?
Problém asi dělá i to, že český soubor má některé řádky navíc, které už nejsou v anglickém souboru.
Už jsem to zkoušel předložit i AI ale asi jsem zadal špatně dotaz a nevedlo to k ničemu.
Je zde tedy nějaký nápad co přesně udělat, abych ten český soubor synchronizoval jednorázově a pak znovu po následných aktualizacích anglického souboru?