Diakritika v adrese při komunikaci se zahraničím

Alt

Re:Diakritika v adrese při komunikaci se zahraničím
« Odpověď #15 kdy: 15. 07. 2014, 08:57:45 »
Jasne, jedine UTF, nech si to na druhej strane opravia ak im to nefunguje ...
Uz vidim ako by boli nadseni v nejake SR/CR firme, keby im dosla objednavka napr. z Japonska a adresa by bola v UTF, teda iba v tom ich obrazkovom pisme. A fakt by som chcel vidiet, co by s tym robili na poste.


Oldrich

Re:Diakritika v adrese při komunikaci se zahraničím
« Odpověď #16 kdy: 15. 07. 2014, 09:58:53 »
proc je tam Czech Republic a zaroven Ceska Lipa ? Mimojine, spravne se ta obec jmenuje Böhmisch Leipa.

M.

Re:Diakritika v adrese při komunikaci se zahraničím
« Odpověď #17 kdy: 15. 07. 2014, 10:13:22 »
Jasne, jedine UTF, nech si to na druhej strane opravia ak im to nefunguje ...
Uz vidim ako by boli nadseni v nejake SR/CR firme, keby im dosla objednavka napr. z Japonska a adresa by bola v UTF, teda iba v tom ich obrazkovom pisme. A fakt by som chcel vidiet, co by s tym robili na poste.

Pošta s tím problém nemá. Viz poštovní přepravní podmínky, zásilky do zahraničí. Adresa může být libovolný rozsapaný čaj, který je v souladu s poštovním řádem cílové země. Pouze označení cílové země má být uvedeno v nějakém mezinárodně známém jazyku. Větší problém má pošta, poklud posíláš zásilku uvnitř ČR a na obálce je jméno osoby nebo i jen titul třeba čínsky, protože daný poštovní řád pro vnitrostátní zásilky připouští pouze latinku.

belzebub

Re:Diakritika v adrese při komunikaci se zahraničím
« Odpověď #18 kdy: 15. 07. 2014, 11:45:55 »
Koukam, ze se tu zacina slusne rozjizdet flame. Pripomina mi to dobu z prelomu stoleti, kdy na linuxu proste neslo cist DOC soubory s wordu - nekteri doporucovali nainstalovat windows do vmwaru, nebo dualboot s windows a nekteri trvali na "osvete", kdy doporucovali kazdy mail s prilohou DOC nebo XLS vratit s vysvetlujicim dopisem proc je to spatny format a proc by meli lide posilat PDF nebo alespon RTF.

Jak nekteri z Vas vedi, podobne snahy o osvetu nikam nevedly, lide co cetli (pro ne) zmatene blaboly linuxaku o "..blabla, proprietarnich formaty, blablabla, alternativni OS, blabla, microsoft je spatny, blabla.." si z toho vzali pouze to, ze "linuxak = arogantni magor, ktery na ostatni svadi svoje obskurni problemy" a DOC a XLS si lide posilaji dodnes.

Z toho bych si vzal pouceni a mezi diakritikou v UTF-8 (nejaky vtipalek zde zminoval ISO8859-2 - to tedy skutecne neni dobry napad) a cestinou bez hacku bych se rozhodl nasledovne:

CHCI SIRIT PRAVDU A LASKU, NAPRAVOVAT SVET A POUCOVAT LIDI -> utf-8

CHCI ABY MI DOSEL BALIK -> cestina bez diakritiky

(jinak ja si jsem samozrejme vedom, ze unicode je spravna cesta, ale jsem realista)

Radek

Re:Diakritika v adrese při komunikaci se zahraničím
« Odpověď #19 kdy: 15. 07. 2014, 13:15:42 »
Ahoj,
pridam par mych postrehu. Momentalne vice jak rok ziji v anglii a ve jmene mam prehlasovane ü. Skoro nikde jsem ho nepsal jako prehlasovane, jsou s tim jenom problemy, cizinci a zejmena svet kde se mluvi anglictinou neznaji specialni znaky. Sam vim jak jsem jako programator vysvetloval kolegum rozdilnosti kodovani znaku.

Se jmenem jsem mel prvne problem na JobCenter, tam mi ü prekodovali jako UE. Totez vv bance(barclays, tam dokonce volal na centralu jak to ma napsat). Takze za me, diakritiku nepouzivat. Je to tak jednodussi.

Radek


Trident

Re:Diakritika v adrese při komunikaci se zahraničím
« Odpověď #20 kdy: 15. 07. 2014, 15:26:20 »
1. Pri komunikaci se zahranicim. Kolik klientu je jeste nastaveno blbe takze se vam na nejake UTF muze z vysoka vy... A zakaznik je zakaznik.
2. Vazne nikdo neni v mezinarodni firme zvedavej na nakyho blbyho orangutana ze stredni evropy co machruje s diakritikou.
3. Hodne prostredi a klavesnic. Hledejte se na UK/US/hebrejske klavesnici ceske znaky. A to vam ani nebudou fungovat altove kombinace. Na remote terminal pristupu tezko bude nainstalovane neco jineho nez rozsypany caj a anglictina
4. Spatne spamfiltry na zahranicnich firemnich mailserverech hazou automaticky do slozky spam kdyz vidi divne znaky a kodovani.
5. Nektere systemy ani technicky rozsirenou sadu znaku neumi a umet nemohou - 7 bit, EBDIC a jine ptakoviny.
6. Je mozne ze v cechach pracujete, ale postu a administrativu prejima cizinec. Je to takova trochu ohleduplnost. Stejne jako psat pracovni maily ve dvou az trech jazycich dle prostredi kde pracujete.

Pokud nekdo ma naladu resit spatnou interpretaci znaku v zahranici s tisicovkami lidi a centralou aby si prosadil diakritiku nemam problem. Ale at si to obhaji pred sefem. Ze misto sve prace resil celou dobu tuto kravinu. Podridi se i jini. A daji se dokopat i francouzi. Tak proc ne cesi?

Tomáš Roll

Re:Diakritika v adrese při komunikaci se zahraničím
« Odpověď #21 kdy: 15. 07. 2014, 15:47:55 »
Vzhledem k tomu, jaké problémy s diakritikou má např. ihned.cz, třeba když píšete naštvaný vzkaz autorovi (ne diskusní příspěvek pod článkem), tak bych si průchodností v zahraničí moc jistý nebyl.

Jimm

Re:Diakritika v adrese při komunikaci se zahraničím
« Odpověď #22 kdy: 15. 07. 2014, 15:59:49 »
 ::) Vy pořád nechápete, že má čeština svá pravidla. Já si ta pravidla nevymýšlím. Prostě MÁME háčky a čárky, neexistuje slovo cerna, to slovo ve slovníku prostě není, je to černá... Já si nevymyslel pravidla, některá se mi ani nelíbí, ale naučil jsem se je respektovat a naučil jsem se využívat všude unicode, protože nejsem opice...


1. Pri komunikaci se zahranicim. Kolik klientu je jeste nastaveno blbe takze se vam na nejake UTF muze z vysoka vy... A zakaznik je zakaznik.
2. Vazne nikdo neni v mezinarodni firme zvedavej na nakyho blbyho orangutana ze stredni evropy co machruje s diakritikou.
3. Hodne prostredi a klavesnic. Hledejte se na UK/US/hebrejske klavesnici ceske znaky. A to vam ani nebudou fungovat altove kombinace. Na remote terminal pristupu tezko bude nainstalovane neco jineho nez rozsypany caj a anglictina
4. Spatne spamfiltry na zahranicnich firemnich mailserverech hazou automaticky do slozky spam kdyz vidi divne znaky a kodovani.
5. Nektere systemy ani technicky rozsirenou sadu znaku neumi a umet nemohou - 7 bit, EBDIC a jine ptakoviny.
6. Je mozne ze v cechach pracujete, ale postu a administrativu prejima cizinec. Je to takova trochu ohleduplnost. Stejne jako psat pracovni maily ve dvou az trech jazycich dle prostredi kde pracujete.

Pokud nekdo ma naladu resit spatnou interpretaci znaku v zahranici s tisicovkami lidi a centralou aby si prosadil diakritiku nemam problem. Ale at si to obhaji pred sefem. Ze misto sve prace resil celou dobu tuto kravinu. Podridi se i jini. A daji se dokopat i francouzi. Tak proc ne cesi?

Tomáš Roll

Re:Diakritika v adrese při komunikaci se zahraničím
« Odpověď #23 kdy: 15. 07. 2014, 16:11:20 »
Zahraničí jsou naše pravidla absolutně u ).(

Tomáš Roll

Re:Diakritika v adrese při komunikaci se zahraničím
« Odpověď #24 kdy: 15. 07. 2014, 16:13:53 »
Kdyby Husa upálili včas, mohli jsme si tyhle problémy odpustit.

Jimm

Re:Diakritika v adrese při komunikaci se zahraničím
« Odpověď #25 kdy: 15. 07. 2014, 16:25:09 »
Vaše zpátečnictví je dost ubohé, přesně díky tomuto přístupu by dnes ještě ve firmách psali na strojích... Firma si nemohla dovolit posílat dopis elektronicky, protože by ho druhá strana nemusela umět přijmout. Ale elektronicky je to výhodnější, stejně jako poslat jméno tak jak je, ne jen jak se mi líbí. Btw, nejde o nás a o čárky, jde o kompatibilitu celého světa...My jsme jen kapka v moři.

Lol Phirae

Re:Diakritika v adrese při komunikaci se zahraničím
« Odpověď #26 kdy: 15. 07. 2014, 16:30:35 »
Vaše zpátečnictví je dost ubohé

Prosimtě, a chceš teda dostat ten balík, nebo si pohonit péro?  ;D

RHtronix

Re:Diakritika v adrese při komunikaci se zahraničím
« Odpověď #27 kdy: 15. 07. 2014, 16:53:16 »
Zdravím,
tak ve 30% balíků co mi jdou z číny jsou znaky s diakritikou nahrazeny rozsypaným čajem. Jednou se mi stala perlička - telefonní číslo bylo v exponenciálním tvaru... 7,778E+08. Před doručením kupodivu nikdo nevolal  8)

Jetset

Re:Diakritika v adrese při komunikaci se zahraničím
« Odpověď #28 kdy: 15. 07. 2014, 16:53:53 »
Kdyz pisu mail nebo prispevek do flame, tak to pisu bez hacku a carek, protoze se mi nechce prepinat klavesnice a hlavne jsem podstatne rychlejsi.
Ale když mám napsat nějaký článek nebo něco důležitějšího, tak si tu klávesnici přepnu a napíšu to pěkně s háčkama a čárkama. Protože články nebo delší texty se opravdu čtou dost blbě, když nemají háčky a čárky. Navíc, kdysi jsem posílal pár příspěvků do Neviditelného psa, psal jsem to bed háčků a čárek, protože v té době to byl opravdu problém a dopadlo to tak, že Neff tomu ty háčky čárky přidal a já jsem zjistil, že se smysl některých vět úplně změnil, protože je přidal do jiných míst.
Ovšem, pokud se má napsat adresa, tak je podstatně lepší ji napsat bez diakritiky, protože jak už tady někdo psal, tiskárna štítků nemusí mít příslušný font. Ono třeba Š není jenom S a nad ním háček - to je prostě jiné písmeno a pokud ho tiskárna nezná, tak ho prostě nevytiskne.
A co se týče osobních informací v zahraniční verzi, tam je jakákoliv diakritika úplně na škodu. Taky mám v českých dokladech čárku nad jedním písmenem a v italských dokladech ne. Moje dcera má zase v příjmení háček pod písmenem T, což se má číst jako C, ale po odstranění diakritiky je z toho T, což se čte jako T a co s tím chceš dělat. Kdyby se tam ten háček nechal, tak to nikdo nenapíše správně, protože ony takové háčky existují dva, v některých fontech vypadají přesně stejně, ale je to jiný znak, jak to napíšeš špatně, tak ti search nebo Google nic nenajde. Je jednodušší se s tím smířit a slyšet na jiné jméno i když se píše skoro stejně.
Samozřejmě je taky problém jak takový znak vůbec napsat. Chtěl jsem oba tyto skoro stejné znaky přidat sem do příspěvku, ale zjistil jsem, že nevím, jak bych to udělal :-)

Kromě toho, myslím si, že spousta přispěvovatelů by si měla ujasnit kde se píše I a kde Y dřív než začnou dštít oheň na čárky a háčky.

Trident

Re:Diakritika v adrese při komunikaci se zahraničím
« Odpověď #29 kdy: 15. 07. 2014, 16:59:55 »
Stejne jako vam jsou ukradene rozsypane caje (a ze je jich vice druhu v ramci jednoho jazyka), abugida, bukvy, rectina, arabska pisma... Ale pokud spolupracujete musite se podritit urcitym kompromisum. Stejne tak cizinci kteri pracuji vice v mezinarodnim prostredi i kdyz prilis neumi latinku, tak se snazi. Nepouzivani diakritiky je jista ohleduplnost.
Je taky tezke argumentovat pravidly kdyz sam nemate paky jak si je vymoci. To je zas akademicky stekot. V podstate mate pravdu, ale pokud vy neustoupite nic nedokazete nebot rozumnymi ustupky obou stran jde dosahnout spoluprace. Jsme lidi ne?

Clovece nezijete v izolaci. Pokud dostanete z blizkeho vychodu zakazku, tak se jeste rad tu diakritiku odnaucite nebo zaplatite sekretarku ktera je mene language nazi.