Taky tak blbě rozumíte filmům v originále?

Kamui

Taky tak blbě rozumíte filmům v originále?
« kdy: 05. 10. 2018, 20:57:32 »
Neumím anglicky zdaleka dokonale, přesto ale myslím že umím lépe než většina lidí mého věku (je mi 25). Nemám problém se s anglicky mluvícím člověkem domluvit (pokud tedy nespustí v černošském slangu vzor GTA-SA - já tam nebyl, ale známý co byl v USA říkal že v Bronxu se tak fakt mluví), nemám problém něco v AJ číst, nemám problém rozumět čemukoli dabovanému do angličtiny (anime s dabingem, Simpsonovi atd.). Nemám sebemenší problém ani rozumět tomuhle borcovi: https://www.youtube.com/channel/UCy0tKL1T7wFoYcxCe0xjN6Q. S čím mám ale pořád problém jsou filmy. Prostě mi přijde, že ti herci v originále mluví strašně nezřetelně a potichu, místo aby mluvili do mikrofonu tak si něco mumlají pod fousy a já poberu tak jedno slovo ze tří. Jsem divnej já nebo ty filmy (herci)?


Pepan

Re:Taky tak blbě rozumíte filmům v originále?
« Odpověď #1 kdy: 05. 10. 2018, 21:08:23 »
U mě je to podbné a v 58 letech a nevýslovně mě to štve  >:( Z filmu tak nemám vůbec nic. Myslím si že je to tím že jsem na jazyky tupější než je zdrávo.

Radovan.

Re:Taky tak blbě rozumíte filmům v originále?
« Odpověď #2 kdy: 05. 10. 2018, 21:36:58 »
Tak s filmy v angličtině mám problém také, to už radši anglické titulky. Ale třeba u polských filmů mi české titulky vyloženě překáží, ruší mi poslech ;D

Sten

Re:Taky tak blbě rozumíte filmům v originále?
« Odpověď #3 kdy: 05. 10. 2018, 22:01:22 »
Americké filmy mají z nějakého bizarního důvodu hrozně hlasitou hudbu, u žádných jiných (německé, španělské, britské) jsem to neviděl. Většinu tedy zvládám rozumět, 1 ze 3 to opravdu není, ale občas nějaké slovo ta hudba přebije. Co jsem se na to ptal rodilé mluvčí, tak s tím mívají problém taky.

balki

Re:Taky tak blbě rozumíte filmům v originále?
« Odpověď #4 kdy: 05. 10. 2018, 22:02:15 »
Ak je to hollywoodsky bijak pre debilov, rozumiem dobre. Problem mam s dialektami, v skotskom nerozumiem ani prd a v a  americkych juzanskych mi tak polovica unikne.

Priklad skotskeho:
https://www.youtube.com/watch?v=SUZyNLZZjMs

Priklad texaskeho:
https://www.youtube.com/watch?v=BgpD0Z0u0uE


Kit

Re:Taky tak blbě rozumíte filmům v originále?
« Odpověď #5 kdy: 05. 10. 2018, 22:07:04 »
Zvykli jsme si na to, že i naše filmy se dabují, resp. originální zvuková stopa se přetáčí ve studiu stejně jako při dabingu. Američané zřejmě do filmů dávají přímo zvuk z placu včetně vzruchů.

Bacsa

Re:Taky tak blbě rozumíte filmům v originále?
« Odpověď #6 kdy: 05. 10. 2018, 22:50:03 »
Ak je to hollywoodsky bijak pre debilov, rozumiem dobre. Problem mam s dialektami, v skotskom nerozumiem ani prd a v a  americkych juzanskych mi tak polovica unikne.

Priklad skotskeho:
https://www.youtube.com/watch?v=SUZyNLZZjMs

Priklad texaskeho:
https://www.youtube.com/watch?v=BgpD0Z0u0uE
Trainspotting ještě šel. Na mašli je irský přízvuk.

lobo

Re:Taky tak blbě rozumíte filmům v originále?
« Odpověď #7 kdy: 06. 10. 2018, 00:19:55 »
napriklad Angels’ Share ma dost hardcore skotsky dialekt.
Dnesnym filmom v “normalnej” (US,UK) anglictine rozumiem na 98%.
Ale napriklad anglicke filmy zo 60. rokov, to uz nie je tak v pohode.

dalsia vec je slovna zasoba okolo deti - to sa clovek normalne neuci, lebo ak nezije v anglickom prostredi s detmi, tak je mu to uplne nanic.
Napriklad: plena, cumel, holinky, mlaka, plazit sa, bryndak

kkt1

  • *****
  • 796
    • Zobrazit profil
Re:Taky tak blbě rozumíte filmům v originále?
« Odpověď #8 kdy: 06. 10. 2018, 05:54:27 »
Jsi mlady, cestuj. Naucis se ruzne verze anglictiny, pak nebudes mit problem. UK, US, Skotsko, Australie, nejake africke staty, Indie a jejich anglictina,... doporucuji.

hdjh

Re:Taky tak blbě rozumíte filmům v originále?
« Odpověď #9 kdy: 06. 10. 2018, 09:36:00 »
.. . myslím že umím lépe než většina lidí mého věku (je mi 25). .... Prostě mi přijde, že ti herci v originále mluví strašně nezřetelně a potichu, místo aby mluvili do mikrofonu tak si něco mumlají pod fousy a já poberu tak jedno slovo ze tří. Jsem divnej já nebo ty filmy (herci)?
1. docela by me zajimalo jak vymyslels ze umis lip nez vetsina 25ti letych :o to teda hodne smrdi samochvalou.
2. to ze nerozujims je tim ze umis ho.no.

hdjh

Re:Taky tak blbě rozumíte filmům v originále?
« Odpověď #10 kdy: 06. 10. 2018, 09:40:48 »
Jsi mlady, cestuj. Naucis se ruzne verze anglictiny, pak nebudes mit problem. UK, US, Skotsko, Australie, nejake africke staty, Indie a jejich anglictina,... doporucuji.
Nepotrebujes se ucit vsechny prizvuky sveta a uz vubec ne indickej ... proc by chtel nekdo neco pochytit od inda???

Re:Taky tak blbě rozumíte filmům v originále?
« Odpověď #11 kdy: 06. 10. 2018, 10:13:39 »
Indové dneska vedou skoro všechny přednášky o IT :-) takže indickej přízvuk slyším snad obden.
Ale filmy mě příjdou celkem srozumitelný, horší jsou borci co používají namíchaný jiný jazyk s angličtinou. To je pak masakr, když má třeba španělský přízvuk a ještě do toho motá španělská slova.

Jsi mlady, cestuj. Naucis se ruzne verze anglictiny, pak nebudes mit problem. UK, US, Skotsko, Australie, nejake africke staty, Indie a jejich anglictina,... doporucuji.
Nepotrebujes se ucit vsechny prizvuky sveta a uz vubec ne indickej ... proc by chtel nekdo neco pochytit od inda???
„Řemeslo se naučí každý. Umění nikdo.“
„Jednoduchost je nejvyšší úroveň sofistikovanosti.“
- Leonardo Da Vinci

Rado2

Re:Taky tak blbě rozumíte filmům v originále?
« Odpověď #12 kdy: 06. 10. 2018, 12:01:01 »
Filmy pozerám radšej s titulkami, často sú hlavne v seriáloch rôzne frázy, ktoré keď človek nepozná ujde mu pointa.
Inak mám problém s akcentom tohoto borca https://www.youtube.com/watch?v=-3a5Fg6-nT8

hdjh

Re:Taky tak blbě rozumíte filmům v originále?
« Odpověď #13 kdy: 06. 10. 2018, 12:57:46 »
Indové dneska vedou skoro všechny přednášky o IT :-) ...
Jsi mlady, cestuj. Naucis se ruzne verze anglictiny, pak nebudes mit problem. UK, US, Skotsko, Australie, nejake africke staty, Indie a jejich anglictina,... doporucuji.
Nepotrebujes se ucit vsechny prizvuky sveta a uz vubec ne indickej ... proc by chtel nekdo neco pochytit od inda???
Indove vedou skoro vsechny prednasky v IT ... to je tak devil-i tvrzeni ze nevim jak ho glosovat. Mas k tomu celosvetovemu pruzkumu nejaky podklad nebo jak to vymyslels?

Nehlede na to, aby se crsrovanim naucil to co puvodni zvanitel navehuje tak by musel cesrovat sto let v kuse. Daleko lepsi je intenzivni kurz s rodilym mluvcim na par mesicu.

DragonMaster

Re:Taky tak blbě rozumíte filmům v originále?
« Odpověď #14 kdy: 06. 10. 2018, 13:42:07 »
Britské angličtině rozumím, je to pastva pro uši. S americkou je to horší, je to ale způsobeno spíš nevzdělaností tamější populace, takže ji logicky není moc rozumět.