Strojírenství, automatizace, autoprůmysl a jeho (sub)dodavatelé. Velké i malé firmy s konečným zákazníkem v Německu: Ve firmách se mluví se německy a v němčině jsou všechny dokumenty a v němčině se vedou interní jednání. Pokud chceš být zaměstnanec, tak je němčina (na dobré úrovni) nezbytná. Programy v průmyslové automatizaci a jejich dokumentace jsou běžně v němčině. Pokud je program od zahraničního dodavatele, tak někdy může být v angličtině. Každopádně ten program musí být podle standardů dané firmy a to často zahrnuje němčinu jako jazyk kódu. Dokumentace (programátorská i uživatelská) je v němčině vždy. UI/HMI vrstva je v němčině zcela samozřejmě.
Pokud jsi dodavatel, tak nemají žádný problém s tebou jednat anglicky, většina z nich anglicky umí a celkem dobře. A je možné, že v angličtině budou i smlouvy a klíčové dokumenty mezi tebou a německým zákazníkem - ale tvůj výsledný produkt budou očekávat tak, jak jsem psal.
Pokud se jedná o německou firmu, ale výsledný produkt nejde do Německa, ale do zahraničí (např. Číny), tak se obvykle jako jazyk projektu definuje angličtina a veškeré dokumenty a SW jsou anglicky.