Pro me za me at si kazdy programuje v jakem jazyku chce. Je to snad jeho svobodna volba. Kdyz to nekdo chce davat na GitHub nebo jinam tak by bylo dobre to udelat v anglictine. Nebo ve firme se drzet nejakych zazitych zvyklosti sic to jsou nekdy pekny kraviny.
Ja treba programuju v cestine svoje casti kodu. Proste v tomto jazyku myslim a kdyz se po case ke kodu vratim lepe ho chapu. A kdyz je nejaka problematika jiz probrana a prelozena do cestiny tak radsi sahnu pro ceskem prekladu, je to lepsi na pochopeni te problematiky, jasne pro podrobnejsi nuance pak jdu na anglicke zdroje, ale kdyz nemusim tak jsem radsi.
To jak tu nekdo pronesl ze cestina v IT je jen pro bridily, nebo tak nejak, to jsou docela silna slova. Ptam se co tu dela, ze se sam snizuje na tuto nasi zaprdenou uroven. Francouzi jsou na svuj jazyk hrdi. Proc my tu musime mit takove jedince, kterym cestina pripadne slovenstina (pro bratry Slovaky) smrdi, ale sami jim sem pisou. Beda jestli mate cesky interface v mobilu.
Jo tim slovnikem by se mohlo zacit. A pokud anglicky nazev pojmu je v anglictine kravina, proc to prekladat doslovne? Proc si cestina nemuze vymyslet vlastni pojem? Podle toho jak se ten pojem projevuje nebo z ceho se sklada.
A tem kterym smrdi cestina muze byt jedno co si a jak si prelozime do cestiny.
Co lidi z rootu? Zhostili by se toho?