Jak zajistit aktualizaci mnoha jazykových překladů?

hknmtt

  • ***
  • 212
    • Zobrazit profil
    • E-mail
Jak zajistit aktualizaci mnoha jazykových překladů?
« kdy: 25. 01. 2025, 14:23:15 »
Mam do 2000 slov, slovnych spojeni a viet ktore mam v systeme a ktore prekladam do roznych jazykov pre uzivatelske rozhranie. EN, SK a CS si viem poriesit sam, pretoze ich ovladam. Ale ak by som chcel pridat nove jazyky, tak mam problem, lebo aj ked to mozem cez api automaticky prelozit cez nejaku sluzbu, tak nemam ako odlsedovat spravny slovosled a sklonovanie a ako presny preklad je.

Mozem si najat cloveka, ktory to prejde a urobi potrebne korektury. Avsak problem je, ze to takto musim riesit pre kazdy jazyk zvlast. A pri povedzme 10 jazykoch to je uz dost velky problem. Hlavne ak potrebujem casom pridat alebo upravit nieco, musim to riesit 10x a 10x s dedikovanym prekladatelom.

Zaujimalo by ma preto, ci nejestvuje nejaka sluzba ktora nieco taketo vie poriesit v celku? Cize povedzme ze dodam spominane EN, SK a CS jazyky a teda je z toho mozne zistit spravny preklad, slovosled a sklonovanie, a podla toho nasledne vytvorit automaticke preklady pre dalsie jazyky + spravit manualnu korekturu. Ponukaju takuto sluzbu nejake firmy specializujuce sa na preklady?

Eventuelne ak ja dodam automaticky prelozene jazyky + manualne prelozene jazyky, ktore budu sluzit ako zdroj pravdy, a firma by vedela takto svojim prekladatelom dodat preklad na korekturu + zdrojove preklady, z ktorych treba vychadzat.

Cize primarne mi nejde o ten kompletny automaticky preklad, kedze sa to da riesit vo vlastnej rezii uz dnes, ale skor o tu manualnu kontrolu.


Re:Ako zabezpecit aktualizaciu mnohych jazykovych prekladov?
« Odpověď #1 kdy: 25. 01. 2025, 15:00:50 »
To je téma pro manažery, ne pro programátory. Je to otázka firemních procesů, nikoliv nastavení systémů. Obvyklá cesta je, že firma nejprve podchytí procesy, které píšete (mnoho překladatelů, koordinace mezi nimi, redakce, korektury, ...), a teprve ve funkčních procesech vymýšlí, jak může technika pomoci ulehčit práci. Proto v nejlepším případě dostanete jako odpověď nízory, jak by to kdo podchytil, ale určitě ne magické řešení takového problému.

Najít pro každý jazyk garanta (osobu) je asi prvním krokem, ale nikdo Vám nezaručí, že daná osoba umí svoji mateřštinu dobře a libozvučně. I v našich jazycích převážná část populace umí mateřštinu jen mizerně, nedostatečně na to, aby psali nějaké texty. A teď si představte, jak budete hledat takového člověka v jazyce, kterému sám nerozumíte?

Zopper

  • *****
  • 839
    • Zobrazit profil
Re:Ako zabezpecit aktualizaciu mnohych jazykovych prekladov?
« Odpověď #2 kdy: 25. 01. 2025, 15:09:17 »
Nebo to crowdsourcovat. To nedělají jen FOSS, ale třeba i TotalCommander a další podobné programy, a nechat komunitu, ať to koriguje. Maximálně si jen přes automat hlídat, jestli tam někdo nedává vyloženě blbosti.

Re:Ako zabezpecit aktualizaciu mnohych jazykovych prekladov?
« Odpověď #3 kdy: 25. 01. 2025, 15:12:00 »
Nebo to crowdsourcovat. (...)

Ano, pokud v projektu nejde o jakost, tak toto je cesta. Jsou produkty, u kterých si tento způsob nemůžete dovolit riskovat. Navíc musí být ten produkt tak populární, že si další jazyk najde někoho, kdo o něj bude pečovat.

Re:Ako zabezpecit aktualizaciu mnohych jazykovych prekladov?
« Odpověď #4 kdy: 25. 01. 2025, 15:26:54 »
Přesně tohle dělají překladatelské agentury, ne? Včetně koordinace překladů to více jazyků najednou.

Nebo to má být 100% automatizovatelné (a hlavně hodně levné)?


Re:Jak zajistit aktualizaci mnoha jazykových překladů?
« Odpověď #5 kdy: 27. 01. 2025, 11:59:30 »
to otoc pres nejake LLM, nebo tool ktery LLM pouziva

Re:Jak zajistit aktualizaci mnoha jazykových překladů?
« Odpověď #6 kdy: 27. 01. 2025, 14:42:43 »
Na management překladů jsou nástroje jako komerční Transifex nebo open source Weblate.

hknmtt

  • ***
  • 212
    • Zobrazit profil
    • E-mail
Re:Ako zabezpecit aktualizaciu mnohych jazykovych prekladov?
« Odpověď #7 kdy: 27. 01. 2025, 16:38:54 »
Přesně tohle dělají překladatelské agentury, ne? Včetně koordinace překladů to více jazyků najednou.

Mas pravdu. Pozrel som si to a zda sa ze tieto agentury ponukaju aj sluzby korekcie. Takze moj povodny plan na vyuzitie programoveho prekladu a nasledne manualna korekcia takto moze fungovat. Teda urcite na zaciatku, len neviem ako to je potom s korekturou par novych viet. Ale zase na druhu stranu ak pojde o viac jazykov tak ako celok to moze mat zmysel riesit pre agenturu. Uvidim, musim to vyskusat :)

jjrsk

  • *****
  • 654
    • Zobrazit profil
Re:Jak zajistit aktualizaci mnoha jazykových překladů?
« Odpověď #8 kdy: 28. 01. 2025, 08:52:07 »
...
Podivej, na ty preklady si musis nekoho najmout. Bud naprimo, a pak se budes s kazdym jednim dohadovat ty, nebo pres nejakou agenturu a pak bude mit preklad promennou uroven, protoze to pokazdy bude mastit nekdo jiny a klidne i stejny text ti prelozi diametralne jinak.

Nebo to protahnes nejakym translatorem (dneska se tomu rika AI), a vysledek bude tragickej. Mnohem horsi, nez kdyz si to prelozis sam i pres neznalost tech jazyku.

Pokud delas neco dostatecne popularniho, muzou si to prelozit sami uzivatele, pokud jim v tom nebudes hazet klacky pod nohy v podobe nejakych uchylnych binarek.

Zopper

  • *****
  • 839
    • Zobrazit profil
Re:Jak zajistit aktualizaci mnoha jazykových překladů?
« Odpověď #9 kdy: 28. 01. 2025, 19:45:33 »
Nebo to protahnes nejakym translatorem (dneska se tomu rika AI), a vysledek bude tragickej. Mnohem horsi, nez kdyz si to prelozis sam i pres neznalost tech jazyku.
Se zbytkem bych souhlasil, ale tohle? Ty AI, ať se bavíme o DeepL, nebo ChatGPT, udělají dneska o několik řádů lepší práci, než neználek s papírovým slovníkem v ruce pokoušející se o doslovné překlady bez byť jen elementární znalosti gramatiky toho jazyka. Ledaže by cílem bylo něco jako podobně neskutečně špatného, jako je English as She is Spoke.

jjrsk

  • *****
  • 654
    • Zobrazit profil
Re:Jak zajistit aktualizaci mnoha jazykových překladů?
« Odpověď #10 kdy: 28. 01. 2025, 20:17:31 »
Prosimte, vysledky tech "AI" prekladu muzes videt trebas tu https://www.paranskyraj.cz/paranske-cestiny/ ... strasny a tragicky jsou uplne vsechny. A to tam ten trotl tvrdi, ze to proslo korekturou, ale tak leda nekoho slepyho a bez ty ledviny na krku.

Nechci ani domyslet jak to vypada do jazyku, ktery neznam ... a to necekam zazraky, ale kdy mi postava ve hre v pulce vety tyka a v druhy vyka, pricemz se starej fousatej dedek necha oslovovat slecno ... to je dost i na me.

Re:Jak zajistit aktualizaci mnoha jazykových překladů?
« Odpověď #11 kdy: 29. 01. 2025, 08:39:07 »
Tak jasne je to totiz tak blby ze to firmi pouzivaji, a navic i plati ze (DeepL atp...)? AI je tak debilni ze se dneska nedelaji speer utoky generovane AI do konkretnich jazyku na konkretni lid....

Dat sem priklad kde to je blbe, a  generalizovat to na tomto zaklade, je cista demagogie....